SELK'NAM
L os Selk'nam eran un pueblo nómade, que mantenía una economía de subsistencia basada en la caza terrestre, principalmente aves, que se complementaba con la recolección de frutos, hongos y raíces silvestres; junto con algunos productos marinos. T он Selk'nam были кочевым народом, который утверждал, существования экономики, основанной на охоту земли, в основном, птиц, который был дополнен сбора ягод, грибов и дикорастущих корни, наряду с некоторыми дарами моря.
Se caracterizan por la elaboración de puntas de proyectil más perfeccionadas y eficaces que las de sus antecesores. Они характеризуются развитием более сложных снаряда точки и эффективными, чем их предшественники.
Los Selk'nam estarían emparentados con los Aonikenk o Tewelches del sur a través de un tronco común, del cual los primeros se habrían separado ocupando la Tierra del Fuego. Selk'nam было бы сродни Южной Tewelches Aonikenk или через общего ствола, которые отделены бывших оккупационных Огненной Земли.
Selk'nam es el nombre con que los habitantes nómades de Tierra del Fuego identificaban a su pueblo y cultura. Selk'nam это имя, под которым кочевых жителей Огненной Земли определили ее народа и культуры. Por ello hoy en día se privilegia esta denominación, ya que el nombre Ona otorgado por los Yagán y luego popularizado desde la colonización del territorio austral, no emanó de la propia cultura Selk'nam. Таким образом, сегодня выступает за это назначение, как название, данное Яган Она и позже ставший популярным в колонизации южных территорий, не от собственной культуры Selk'nam.
Esta cultura, poseía un amplio mundo espiritual manifestado en ceremonias como el Hain, ritual de iniciación sexual en el que se revelaba a los adolescentes ciertos secretos tendientes a preservar su orden social: el patriarcado. Эта культура была большой духовный мир, как выражаются в церемонии Хейн, сексуальной ритуала посвящения, в котором подростков выявлены некоторые секреты, направленных на сохранение общественного порядка патриархата.
Familia Selk'nam caminando junto al mar Семья Проходя же близ моря Selk'nam
ORIGEN ПРОИСХОЖДЕНИЕ
Los Selk'nam llamaban Karukinká al territorio que los acogió hace unos 10.000 años, la misma tierra que los españoles denominaron inicialmente Tierra de los Humos y finalmente Tierra del Fuego, debido a las fogatas que los indígenas encendían en las noches y que los conquistadores veían desde alta mar. Selk'nam называется Karukinka территории, которые приветствовали около 10000 лет назад, той же земле, что испанский первоначально назывался Земля Дымов и, наконец, Огненной Земле, в связи с индейцами освещенных пожарами в ночное время и, что завоеватели от моря.
Los Selk'nam explican este hecho a través de leyendas que narran como sus antepasados quedaron aislados en la nueva tierra, cuando el agua cubrió el paso separándolos definitivamente de sus hermanos continentales. Selk'nam объяснить это через легенд рассказывает их предки стали изолированными в новых землях, где вода покрыта шаг разделив их на постоянное жительство из своих континентальных собратьев.
Dos organizaciones religiosas crearon reducciones para los indígenas sobrevivientes: una en Isla Dawson y otra en Ushuaia. Сокращения создал два религиозных организаций коренных выживших: один в Доусон острова и один в Ушуайя. La primera, creada por un misionero salesiano, logró reunir a cerca de 1.000 Selk'nam, pero fue cerrada en 1912. Во-первых, созданные салезианцев миссионер, приняли участие около 1000 Selk'nam, но был закрыт в 1912 году.
En sólo ocho años, la población se redujo a unos 270 indígenas, quienes sobrevivían bajo la protección de los hermanos Bridges, anglicanos, según constató en 1920 el antropólogo Martín Gusinde. Всего за восемь лет численность населения сократилась до около 270 коренных жителей, которые выжили под защитой братьев Мосты, англикане, как обнаружил в 1920 году антрополог Мартин Gusinde.
Mujer Selk'nam Женщины Selk'nam
ECOSISTEMA ЭКОСИСТЕМ
El clima frío y seco actual de la Patagonia Austral, no siempre fue así. Ток холодного и сухого климата южной Патагонии не всегда было так.
Desde el 3.000 aC, el clima habría comenzado a cambiar su calidez por frialdad y su humedad por sequedad ambiental, hasta llegar a las actuales condiciones de la zona. С 3000 г. до н.э., климат начал меняться их тепло и холод и влажность экологических досуха, до нынешних условиях области. Guanacos, zorros colorados, cururos y una gran diversidad de aves, conforman la fauna autóctona del territorio. Гуанако, красная лиса, cururo и большое разнообразие птиц, вид местной фауны территории.
Los cazadores fueguinos aprovechaban las raíces, diversos hongos y frutos silvestres que les proporcionaba el bosque fueguino y la estepa de su ecosistema. Fueguinos охотников воспользовался недвижимости, несколько грибов и ягод, которые дал им лесостепи Огненной Земли и его экосистемы.
Una ballena varada en la costa, las relaciones de intercambio, los torneos de lucha que marcaban el fin de las hostilidades entre las familias, las ceremonias de paz, o los ritos funerarios de un ser destacado, eran ocasiones en las que la comunidad se reunía. Кита выбросило на берег, условий торговли, борьба турниры отмечены окончания военных действий между семьями, мир церемоний или обрядов будучи видным, были случаи, когда сообщества собрались .
La muerte de una ballena atraía la concurrencia de todos, inicialmente por el fuerte olor y luego por los fuegos encendidos por descubridores del animal, con el fin de llamar al resto de los Selk'nam. Смерть кита привлекла посещаемости всего, первоначально на сильный запах, а затем пожаров освещенный первооткрывателей животных, для вызова остальных Selk'nam. Estas ocasiones, en la que había comida para todos, eran propicias para realizar la ceremonia de iniciación de la adolescencia: el Hain. Эти мероприятия, которое было питание для всех, были способствуют церемонии посвящения в подростковом возрасте: Хейн.
HISTORIA ИСТОРИЯ
Nómades y cazadores terrestres de la isla grande de Tierra del Fuego, los altos Selk'nam se alimentaban de aves, guanacos, zorros colorados y cururos, lo que se complementaba con la recolección de productos marinos, como mariscos o alguna ballena varada. Кочевых охотников и земли на острове Огненная Земля, высокие кормили Selk'nam птиц, гуанако, красные лисы и cururo, который был дополнен коллекцией морских продуктов, таких как моллюски или выброшенных на берег китов. Esto reunía a toda la comunidad Selk'nam y en ocasiones, compartían con los Yagán. Это всего сообщества собрались Selk'nam, а иногда и совместно с Яган.
En 1881 se inicia la colonización moderna de la isla: el hombre blanco viene tras el oro austral. В 1881 году он инициировал современной колонизации острова: белый человек приходит после Южной золота.
Posteriormente, grandes inversiones destinadas a instalar en la Patagonia la ganadería, promovieron el exterminio de los Selk'nam, cultura que no conocía ni entendía la propiedad privada, y por ende consideraban natural la cacería de las ovejas. Впоследствии, крупные инвестиции, чтобы создать сельского хозяйства в Патагонии, способствовали истреблению Selk'nam, культура не знает и не понимает частной собственности, и поэтому считается естественным охоты овец.
Debido a esto, tanto los empresarios del oro como los ganaderos, pagaban a un tipo más especial de cazadores, los cazadores humanos, la muerte de los indígenas: con un par de testículos, los mercenarios cobraban su dinero. Из-за этого, как предприниматели и фермеры золото, уделять больше особый вид охотника, человеческие охотников, смерти индейцев с пару яичек, наемники были выплачены деньги.
Selk'nam ornamentados para una ceremonia Selk'nam оформлены для церемонии
SOCIEDAD ОБЩЕСТВО
La familia era el núcleo básico. Семья была основной. Era común el matrimonio monógamo, aunque un hombre podía tener dos mujeres. Моногамный брак был общим, хотя человек может иметь две женщины.
No se conocía una jerarca o cacique entre los Selk'nam, debido a su organización en familias. Не известно начальника или вождя между Selk'nam, в связи с семейными организации.
Sólo los chamanes, llamados Kon a quienes se les reconocía ciertos poderes, eran respetados y temidos. Только шаманы, называется Конь, которые признали определенные полномочия, были уважали и боялись. Ellos curaban a los enfermos y se encargaban de las ceremonias religiosas. Они вылечить больных и были ответственны за религиозные обряды.
En las relaciones sociales, basadas en el parentesco, primaba el patriarcado, expresado en el establecimiento del matrimonio en el hogar del marido (patrilocal). В социальных отношений, основанных на родстве, патриархат принял преимущество, выраженное в создании брака в дом мужа (patrilocal). En cada familia podían existir cuatro a cinco generaciones. В каждой семье может быть в четыре пять поколений.
El territorio Selk'nam, propiedad de una familia extensa, se subdividía tradicionalmente en unos 40 distritos familiares que tenían límites conocidos por todos, según el etnólogo Martín Gusinde. Para ingresar a otro territorio, los Selk'nam debían tener el consentimiento de sus vecinos. Selk'nam территории принадлежащего расширенной семьи, была разделена на 40 районов традиционно семья известных пределов для всех, как антрополог Мартин Gusinde. Чтобы ввести другой территории, Selk'nam должны согласия своих соседей .
Martin Gusinde junto a chamán Selk'nam Мартин Gusinde с шамана Selk'nam
COSTUMBRES ТАМОЖЕННЫЕ
Los Selk'nam se esmeraban en su presentación personal. Selk'nam постарался в своей внешности. Cualquier oportunidad era buena para pintarse el cuerpo y el rostro. Любая возможность была хороша для окраски тела и лица. Los adornos más usados entre mujeres y niñas eran los collares de conchas de moluscos y de huesos de ave. Украшений использованы среди женщин и девочек были строки оболочек и птиц кости.
En la vida diaria los hombres no llevaban adornos y sólo en escasas ocasiones alguno de ellos usaba una diadema de plumas, lo que constituía un privilegio e indicaba que estaba cumpliendo un rol especial, generalmente durante una ceremonia. В повседневной жизни люди не носили украшения и только в редких случаях, некоторые из них носили корону из перьев, которая была привилегией и заявил, что он выполнял особую роль, часто во время церемонии.
La vestimenta principal era una larga capa de piel de guanaco que les servía para protegerse, cubriéndolos del frío, desde el cuello hasta las rodillas. Основной одежды был длинный слой кожи гуанако, которые служили для защиты от холода, покрывая их от шеи до колен. En ocasiones esta capa se confeccionaba con piel de zorro o cururo, este último era usado por los grupos de más al norte. Иногда этот слой выполнен из меха лисы или cururo, последний был использован групп дальше на север. Las pieles se raspaban y luego se dejaban secar estiradas mediante estacas. Шкуры Царапины, а затем оставляют сушиться растягивается черенками. Entonces se procedía a unirlas mediante nervaduras del mismo animal, usadas como hilo. Затем они приступили к ним присоединиться ребрами же животных, используемых в качестве потока.
La capa del hombre no se fijaba a ninguna parte del cuerpo, por lo que debía sujetar los dos bordes superiores con la mano izquierda sobre el pecho. Слой человек не прикреплен к любой части тела, так он проведет два верхних ребер с левой руки на груди. Esto permitía a los cazadores quitarse la capa con mayor facilidad y con ello poder capturar más rápidamente a sus presas. Это позволило охотников, чтобы удалить слой более легко и, следовательно, более быстро, чтобы захватить добычу.
Chaman y familia Чаман и семьи
INDUMENTARIA Одежда
La capa de la mujer, en cambio, se afirmaba mediante dos nervaduras de guanaco alrededor de los hombros. Слой женщин, однако, подтвердили два гуанако ребер вокруг плеч. La piel de guanaco le servía para proteger a sus hijos pequeños del frío, ya que los colocaba en su espalda bajo ella. Гуанако кожи служил для защиты детей от холода, а размещены на спине под ним.
La vestimenta femenina constaba además de: платья женщин также вошли:
Delantal, también confeccionado con piel de guanaco, que se usaba por debajo de los senos y cubría desde el vientre hasta las rodillas. Ellas no se quitaban nunca esta prenda en público; de la capa, en cambio, se desprendían fácilmente. Фартук, также сделанный из кожи гуанако, который был использован под грудью и покрываются из живота до колен. Они никогда не снимал одежду в общественных слоев, однако, пришли легко.
Mocasines, zapatos fabricados con la piel de las extremidades del guanaco, cosidos con el pelo hacia fuera. Мокасины, ботинки сделаны из кожи конечностей гуанако, шили себе волосы.
Koschel, adorno triangular usado como tocado capilar, al que le atribuían poderes mágicos en la caza. Koschel, декоративные треугольные головной убор использоваться как капилляр, магическую силу приписывали ему в охоте. Se confeccionaba con la piel de la cabeza del guanaco y cubría la frente de los cazadores. Это было сделано с кожи головы от гуанако и покрыты перед охотниками. Las nervaduras del animal servían para sujetar el atuendo a la cabeza. Ребра животных были использованы для проведения платье в голову.
El Po'o era usado sólo en ocasiones especiales por algunos hombres. Era un tocado capilar, conformado por plumas adheridas a una tira, que se colocaba en la corona de la cabeza. Po'o было использовать только в особых случаях некоторые мужчины. Это было трогательно волос, сделанный из перьев придает Газа, который был размещен в макушке головы.
Kochel, tocado capilar con poderes mágicos Kochel, волосы касались с магической силой
UTENSILLOS DOMESTICOS Домашняя утварь
Entre los utensilios domésticos destacan los canastos producidos por las mujeres, elaborados con juncos y una técnica de trenzado en espiral. Среди основных бытовых товаров, производимых женщин корзины сделаны с тростником и скрученных в спираль техники.
Se confeccionaban bolsas de cuero de zorro o lobo marino para el transporte de agua, y otras más pequeñas para transportar utensilios personales durantes los viajes, además los cazadores llevaban en ellas piedras de chispa y hongos secos para hacer fuego, y plumas para las flechas, tendones de guanaco y otros instrumentos. Были специально разработаны кожаные сумки лиса или морской лев для перевозки воды, и более мелкие для выполнения личных вещей во время путешествия, а также охотников носили их камнями и сушеные грибы разводить огонь, и перья для стрел, гуанако сухожилий и других инструментов.
El Taha'l era una cuna diseñada para transportar y depositar a los hijos pequeños. Taha'l была колыбелью предназначена для перевозки и хранение маленькими детьми. Se construía con madera de roble y se cubría con piel de guanaco. Был построен с дуба и покрыты гуанако кожи.
Tenía forma de escalera plana y se asemeja a la cuna usada por los Aonikenk. Лестница была плоской и напоминает колыбель используется Aonikenk. Sobre la escalera, elaborada con dos varas de alrededor de un metro y 12 a 15 palitos perpendiculares espaciados entre sí, se disponían pieles delicadas y bien curtidas de chulengo, guanaco joven, que permitían formar un colchón mullido y protegido para el lactante. На лестнице, сделанные с двумя палками около одного метра и от 12 до 15 палки перпендикулярно расположенные, готовились тонкий и хорошо загорелый chulengo, молодые гуанако, которые при условии мягкий матрас и охраняются для младенца.
Taha'l, cuna Selk'nam Taha'l, дома Selk'nam
NO TIENE TITULO NO TITLE
Los Selk'nam eran un pueblo nómade, que mantenía una economía de subsistencia basada en la caza terrestre, principalmente aves, que se complementaba con la recolección de frutos, hongos y raíces silvestres; junto con algunos productos marinos. Selk'nam были кочевым народом, который утверждал, существования экономики, основанной на охоту земли, в основном, птиц, который был дополнен сбор ягод, грибов и дикорастущих корни, наряду с некоторыми дарами моря.
Se caracterizan por la elaboración de puntas de proyectil más perfeccionadas y eficaces que las de sus antecesores. Они характеризуются развитием более сложных снаряда точки и эффективными, чем их предшественники.
Los Selk'nam estarían emparentados con los Aonikenk o Tewelches del sur a través de un tronco común, del cual los primeros se habrían separado ocupando la Tierra del Fuego. Selk'nam было бы сродни Южной Tewelches Aonikenk или через общего ствола, которые отделены бывших оккупационных Огненной Земли.
Selk'nam es el nombre con que los habitantes nómades de Tierra del Fuego identificaban a su pueblo y cultura. Selk'nam это имя, под которым кочевых жителей Огненной Земли определили ее народа и культуры. Por ello hoy en día se privilegia esta denominación, ya que el nombre Ona otorgado por los Yagáns y luego popularizado desde la colonización del territorio austral, no emanó de la propia cultura Selk'nam. Таким образом, сегодня выступает за это назначение, как название, данное Yagáns Она и позже ставший популярным в колонизации южных территорий, не от собственной культуры Selk'nam.
Esta cultura, poseía un amplio mundo espiritual manifestado en ceremonias como el Hain, ritual de iniciación sexual en el que se revelaba a los adolescentes ciertos secretos tendientes a preservar su orden social: el patriarcado.. Эта культура была большой духовный мир, как выражаются в церемонии Хейн, сексуальной ритуала посвящения, в котором подростков выявлены некоторые секреты, направленных на сохранение общественного порядка, патриархата ..
Familia Selk'nam caminando junto al mar. Selk'nam семьи ходьбы от моря.
CEREMONIA DE HAIN I HAIN Я ЦЕРЕМОНИЯ
En la época de los antepasados, el sol y la luna, las estrellas y los vientos, las colinas y torrentes eran nómades, igual como lo fueron los Selk'nam. На момент предков, солнце и луна, звезды и ветры, холмы и реки были кочевниками, как были Selk'nam.
En los inicios los hombres estaban subordinados al poder que ejercían las mujeres. В начале люди были в подчинении у власти оказывают женщин. Ellas tomaban las decisiones importantes para el mejor desenvolvimiento de su grupo. Они приняли важные решения для лучшего развития их группы. Los hombres sometidos a esta voluntad se dedicaban a las labores domésticas: mantenían el fuego, asaban la carne, cuidaban a los niños y trabajaban el cuero. Мужчины подвергаются этому будет посвящена домашними делами, держали огня, жареного мяса, забота о детях и работал кожи.
No podían revelarse porque el ritual del Hain, que realizaban las mujeres, les producía gran miedo. не могут быть раскрыты, поскольку Хейн ритуал, выполняемой женщинами, сделали их великий страх. Este ritual era una ceremonia en que ellas pintaban su cuerpo y simulaban ser espíritus. Этот ритуал был церемонии, в которой они окрашены их тела и делал вид, что духи.
Así permanecieron largo tiempo, sin enterarse que los espíritus que los atemorizaban durante este ritual, sólo eran las mujeres disfrazadas para mantener su dominio sobre ellos. Они долго оставался без обучения, что духи, которые терроризировали во время этого ритуала, женщины были только замаскированный для поддержания своей власти над ними.
Grupo Selk'nam Selk'nam группы
Foto M. Фото М. Gusinde Gusinde
CEREMONIA DE HAIN II HAIN II ЦЕРЕМОНИЯ
Ellas mismas se pintaban el cuerpo y se colocaban las máscaras de corteza sobre sus cabezas. Они сами были окрашены тело и положил кору маски над их головами.
Entre todas estas astutas mujeres la mujer luna, Kra, era la más poderosa. Среди всех этих умных женщин женщин луны, Кра, был самым мощным. Estaba casada con Kran, el hombre sol cazador de guanacos. Кран был женат на человека гуанако ВС охотника.
Pero Kran era un chamán astuto, descubrió que en la choza grande había solamente mujeres, no estaban los presuntos espíritus y entonces los hombres acometieron contra ellas. Но избиение Кран был шаман, обнаружили, что в больших хижины были только женщины, не предполагаемых духов, а затем бросились на них.
Hubo una terrible lucha, sólo algunas mujeres pudieron escapar. Los hombres, después de matar a casi todas las mujeres instauran un nuevo orden social. Существовал страшной борьбе, лишь немногие женщины удалось бежать. Мужчин, убив почти всех женщин создания нового общественного строя. Ahora son ellos quienes se disfrazan para espantar a las mujeres, las que fingen aterrorizarse y aceptar el dominio de los hombres que dicen ser los espíritus del universo. Теперь они являются теми, кто одеваться, чтобы напугать женщин, делая вид, что страшно и принять верховенство мужчин, которые утверждают, что духи вселенной.
Kloketen, Kloketen,
Ceremonia Hain, 1923 Хейн церемонии 1923 года
LENGUA ЯЗЫК
La lengua Selk'nam era hablada por los cazadores terrestres de Tierra del Fuego, XII Región, extinguidos hacia las primeras décadas del siglo XX. Selk'nam языке говорили наземными охотниками Огненной Земли, на юге к вымершим первые десятилетия двадцатого века.
Palabras Selk'nam: Selk'nam слова:
Kree: luna Кри: Moon
Kreen: sol Kreen: солнце
Akainik: arco iris Akainik: радуга
Shénu: viento Shénu: ветер
Hosh: nieve Хош: снега
Ka: pueblo, gente Ка: деревня, люди
Kámuka: pueblos o gente del norte (Onas) Kämuk: люди или люди с севера (ONA)
Winteka: pueblos o gente del este (Haush) Wintek: люди или люди этого (Haush)
Kenémika: pueblos o gente del oeste (Kawésqar) Kenémika: люди или люди с запада (Kawésqar)
Kéikruka: pueblos o gente del sur (Yagán) Kéikruka: люди или люди из юга (Яган)
Tul: corazón Tul: сердце
Tul-jippen: corazón malo Туль-заявители: больное сердце
SELK'NAM - LENGUA SELK'NAM - Язык
La lengua Selk'nam era hablada por los cazadores terrestres de Tierra del Fuego, XII Región, extinguidos hacia las primeras décadas del siglo XX. Selk'nam языке говорили наземными охотниками Огненной Земли, на юге к вымершим первых десятилетий ХХ века.
Algunas Palabras y su Significado: Некоторые слова и их значения:
Kree: luna Кри: Moon
Kreen: sol Kreen: солнце
Akainik: arco iris Akainik: радуга
Shénu: viento Shénu: ветер
Hosh: nieve Хош: снег
Ka: pueblo, gente Ка: деревня, люди
Kámuka: pueblos o gente del norte (Onas) Kämuk: люди или люди с севера (ONA)
Winteka: pueblos o gente del este (Haush) Wintek: люди или люди этого (Haush)
Kenémika: pueblos o gente del oeste (kawésqar) Kenémika: люди или люди с запада (Kawésqar)
Kéikruka: pueblos o gente del sur (Yagán) Kéikruka: люди или люди из юга (Яган)
Tul: corazón Tul: сердце
Tul-jippen: corazón malo. Туль-заявители: больное сердце.
Familia junto al mar. Семья на берегу моря.
SELK'NAM - MUNDO ESPIRITUAL SELK'NAM - Духовный мир
El mundo espiritual Selk'nam es testimoniado fundamentalmente por dos antropólogos: el padre Martín Gusinde y Anne Chapman. Духовном мире свидетельствует Selk'nam в первую очередь двумя антропологи Gusinde отец Мартин и Анна Чапман.
Ellos han rescatado textos que nos hablan de la metafísica y visiones de mundo de este pueblo ya extinto. Они спасли тексты, которые говорят о метафизике и мировоззрение этих людей уже исчезли.
Los dioses y espíritus fueguinos no son representados ni se les rinde culto. Боги и духи не представлены fueguinos или поклоняться им. No son más que nombres y palabras para designar lo que se encuentra más allá de la sociedad. Есть более чем имен и слов, чтобы описать то, что выходит за рамки общества.
Los relatos nos muestran la existencia de innumerables seres de diversas características, cada uno con su propia historia y lugar. Расчеты показывают существование бесчисленных существ различных функций, каждая со своей историей и место. Son habitantes del cielo y de la tierra e incluso algunos viven debajo de ella y sólo emergen para las celebraciones. Они являются жителями неба и земли, и даже некоторые живут под нее и возникают только для праздников.
Familia junto a su ruca. Хата с ее семьей.
Durante el crepúsculo del 17 de mayo de 1923, mientras el viento del sur, el óruken hayin, azotaba el campamento de Lago Fagnano, los hombres buscaron refugio en la choza de Tenenesk, chamán Haush (una rama de los Selk'nam) y le escucharon el relato que recoge Martín Gusinde: В сумерках от 17 мая 1923 года, в то время как южный ветер, hayin Oruka, взбитые Фаньяно озера лагерь, люди искали убежища в хижине Tenenesk, шаман Haush (филиал Selk'nam) и будет слышал историю, которая включает в себя Мартин Gusinde:
«En un principio, nada. "На первый, ничего. Sólo Temáukel, el primero de los howenh. Temaukel только первую howenh. después, la cúpula celestial, el firmamento, desprovisto de estrellas. то небесное небо, небо лишенные звезд. Algunos vacíos inmensos penetran quietamente el silencio. Некоторые спокойно войти в огромный пустой тишине. Una luz crepuscular rielaba en la superficie de la tierra informe, estremeciendo las penumbras inmóviles.... Мерцающий свет вечером на поверхности Земли доклад, тени еще пожимая .... En la oscuridad de la noche, alrededor del fogón que ahora se ha reducido a puras cenizas inertes, el viejo levanta la mano señalando el firmamento repleto de estrellas y con voz trémula insiste: Así por encima de nuestra tierra, se extiende el cielo: detrás de él vive Temáukel.» В темноте ночи, у костра, который в настоящее время сводится к чистой золы инертных, старые поднимает руку указывая на небо, полное звезд, и с дрожащим голосом настаивает: Так на нашей земле, расширяет небо за Temaukel жить. "
Tenenesk. Tenenesk. Chamán Selk'nam Шаман Selk'nam
CEREMONIA DE HAIN I HAIN Я ЦЕРЕМОНИЯ
En la época de los antepasados, el sol y la luna, las estrellas y los vientos, las colinas y torrentes eran nómades, igual como lo fueron los Selk'nam. На момент предков, солнце и луна, звезды и ветры, холмы и реки были кочевниками, как были Selk'nam.
En los inicios los hombres estaban subordinados al poder que ejercían las mujeres. В начале люди были в подчинении у власти оказывают женщин. Ellas tomaban las decisiones importantes para el mejor desenvolvimiento de su grupo. Они приняли важные решения для лучшего развития их группы. Los hombres sometidos a esta voluntad se dedicaban a las labores domésticas: mantenían el fuego, asaban la carne, cuidaban a los niños y trabajaban el cuero. Мужчины подвергаются этому будет посвящена домашними делами, держали огня, жареного мяса, забота о детях и работал кожи.
No podían rebelarse porque el ritual del Hain, que realizaban las mujeres les producía gran miedo. Они могут не станете, потому Хейн ритуал в исполнении женщин заставили их великий страх. Este consistía en una ceremonia en que ellas pintaban su cuerpo y simulaban ser espíritus. Это было на церемонии, в которой они окрашены их тела и делал вид, что духи.
Ceremonia del Hain. Хейн церемонии.
CEREMONIA DE HAIN II HAIN II ЦЕРЕМОНИЯ
Así permanecieron largo tiempo, sin descubrir que los espíritus que los atemorizaban durante este ritual, sólo eran las mujeres disfrazadas para mantener su dominio sobre ellos. Они оставались долгое время, не подозревая, что духи, которые терроризировали во время этого ритуала, женщины были только замаскированный для поддержания своей власти над ними. Ellas mismas se pintaban el cuerpo y se colocaban las máscaras de corteza sobre sus cabezas. Они сами были окрашены тело и положил кору маски над их головами.
Entre todas estas astutas mujeres, la mujer luna, Kra, era la más poderosa. Среди всех этих умных женщин, женщин, луна, Кра, был самым мощным. Estaba casada con Kran, el hombre sol cazador de guanacos ... Kran y Kra vivían con los howenh, pero Kran era un chamán astuto y descubrió que en la choza grande había solamente mujeres y que no estaban los presuntos espíritus. Кран был женат на человека гуанако ВС охотник ... и Кра Кран howenh жил, но был шаман избиения Кран и обнаружили, что в большой хижине были только женщины и не подозревали духов.
Entonces los hombres acometieron contra ellas. Тогда люди бросились на них.
Hubo una terrible lucha. Существовал страшной борьбе. Sólo algunas mujeres pudieron escapar. Los hombres, después de matarlas a casi todas, instauraron un nuevo orden social: ahora son ellos quienes se disfrazan para espantar a las mujeres, las que fingen aterrorizarse y aceptar el dominio de los hombres que dicen ser los espíritus del universo. Только несколько женщин удалось скрыться. Мужчин, убив почти всех, возбуждено нового социального порядка, в настоящее время именно они одеваются, чтобы напугать женщин, делая вид, что страшно и принять верховенство мужчин, которые говорят, что они духи Вселенной.
Kloketen: espíritu del universo. Kloketen: Дух Вселенной.
Territorio Selk'Nam Selk'Nam территории